L'épreuve
orale au baccalauréat
Les modalités
L'épreuve dure 40 minutes
1. Préparation 20 minutes
2. Interrogation 20 minutes maximum
L'interrogation comporte
deux parties :
1. Le commentaire d'un document étudié en classe
2. Une discussion sur ce document visant à vous faire corriger
vos erreurs de contenu ou de syntaxe, puis à évaluer vos capacités
à vous exprimer en espagnol courant.
Vous devez avoir deux
exemplaires des textes. Ne laissez pas de notes de vocabulaire, de traductions
sur vos documents en plus de celles qui sont sur le livre ou sur la feuille.
En
arrivant
:
- N'oubliez pas que l'on
juge aussi votre capacité à communiquer en espagnol en toute
circonstance. N'omettez pas les règles essentielles de la politesse
et pensez à saluer l'examinateur ; le matin : " Buenos días,
señor (a) " ; l'après-midi : " Buenas tardes "
et à le vouvoyer (revoir usted + 3ème personne). Remercier chaque
fois que cela s'impose.
On vous demandera peut-être votre nom de famille (apellido) et prénom
(nombre)
- On vous demandera votre
liste de textes (Aquí tiene usted mi lista de textos), votre
convocation et votre carte d'identité (el carné de identidad);
on vous dira ensuite sur quel document vous allez travailler. Si on vous demande
quel document vous voulez présenter, ne donnez pas l'impression de
vous jeter sur le seul document connu : Si no le importa, me gustaría
presentar ... (Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais
présenter...) Si le parece bien , quisiera (je voudrais) comentar...)
- Si vous ne comprenez
pas, ne laissez pas le malentendu s'installer : ¿Podría usted
.... hablar más despacio por favor?....explicarme lo que significa...?
(Pourriez vous s'il vous plaît... parler plus lentement ? ... m'expliquer
ce que veut dire ?)
La préparation du document :
- Il est important de bien
gêrer son temps. Il ne faut pas tout rédiger.Vous pouvez rédiger
une phrase qui vous pose une difficulté grammaticale. Pour le reste,
il faut aller à l'essentiel ; faire un plan assez détaillé
du commentaire, repérer en les soulignant les citations qui vont illustrer
vos propos. Soigner l'introduction et la conclusion et rédiger quelques
phrases qui vous aideront à démarrer.
L'examen oral :
- Pour commenter
le texte, vous devez parler en regardant votre interlocuteur ; en aucun
cas vous ne devez réciter une leçon apprise par coeur, encore
moins lire votre feuille de préparation. Pensez à citer le texte.
Ne parlez pas trop vite afin que l'on puisse bien vous suivre. Si vous vous
rendez compte que vous n'êtes pas compris : "No sé si
estoy bien claro/a pero quería decir que..." ou" Para
decirlo de otra manera..." ou si l'examinateur ne voit pas où
vous en êtes dans le texte : "¿Usted ve bien dónde
está ?" Bien évidemment pendant le commentaire du texte
étudié en classe et revu à la maison, on ne demande pas
de vocabulaire à l'examinateur !
L'examinateur vous demandera peut-être de lire, soit au début,
soit à la fin. Soigner particulièrement la lecture : une bonne
lecture impressionne toujours favorablement.
Entretien
avec l'examinateur.
- Saisissez au maximum
les " perches " qu'on vous tend. Elles visent soit à vous
faire corriger une faute de langue, soit à approfondir le commentaire
dans le but d'améliorer la note. On peut éventuellement vous
demander de traduire quelques phrases du texte ou de transformer une phrase.
- N'hésitez pas
à demander une précision si vous ne comprenez pas ou mal la
question. (¿ Por favor podría usted repetir la pregunta ?
Lo siento, no entiendo bien la pregunta, el sentido de la palabra ...
) N'hésitez pas non plus à vous reprendre, à corriger
une phrase ( Me he equivocado... Quería decir que... Mejor dicho...
)
- Si vous hésitez,
profitez en pour utiliser une structure qui exprime le doute (Quizás...,
Si no me equivoco... Me parece que... Más bien diría que...
si estuviera seguro/a de que....pensaría que.... , Si conociera mejor...diría
que...) Si vraiment vous ne savez pas : No lo sé, (No tengo
la menor idea, no tengo ni idea) lo siento mucho.
- Ensuite on pourra vous
poser quelques questions plus personnelles en rapport avec le sujet du texte
( par exemple ¿ Qué tipo de vacaciones prefieres ? s'il
s'agit d'un texte sur le tourisme) Pensez à répondre en utilisant
la première personne (revoir les conjugaisons). Dites ce que vous savez
dire ; personne n'ira vérifier si c'est réellement le genre
de vacances que vous préférez !
Ouf, c'est fini
! Dites au revoir (en espagnol !) en partant et souriez quoi qu'il
arrive.