Les langues de l'Espagne

Un poco de linguística Sommaire

Classement géopolitique
Classement linguistique
Quelques échantillons...

Classement géopolitique

L'espagnol est la langue officielle nationale. On le parle dans tout le territoire. On l'appelle aussi castillan car à l'origine c'était la langue de la Castille.

Les langues officielles régionales
La constitution espagnole de décembre 1978 (voir encadré) reconnait trois autres langues officielles : le catalan, le basque (euskera) et le galicien. Ce sont les langues officielles de la Catalogne et des Baleares, du Pays Basque et de la Galice ; ces régions ont donc deux langues officielles. Le valencien est la langue officielle de la Comunidad Valenciana depuis 1982. Conjointement avec le catalan et le castillan, l'aranais est devenu la langue officielle du Val d'Aran le 28 juin 1990. Les langues officielles régionales sont représentées en orange foncé sur la carte.

Il existe d'autres langues et dialectes qui ne sont pas des langues officielles en Espagne. Ces langues sont représentées en orange plus clair sur la carte, sauf le portugais en marron clair.

Classement linguistique retour

De la famille du castillan : L'andalou le murcien l'extremeño et le canarien sont des dialectes plus récents de la famille du castillan. Ces zones longtemps arabophones (sauf les Canaries) ont été peuplées plus tard, entre le XIII et le XVI siècle, par des gens venus du nord, la langue n'a pas évolué de la même façon que dans le nord du pays.

De la famille du portugais : Le galicien est une langue lusitanienne c'est à dire de la famille du portugais, tout comme l'asturo-léonais. On parle aussi portugais le long de la frontière avec le Portugal.

Le catalan est une langue pont ; c'est à dire qu'on ne sait pas très bien si on la classe avec le castillan ou avec le français car elle a des traits des deux langues et les linguistes ne sont pas d'accord. Le balear et le valencien sont des variétés de catalan. L'aranais est une variété de gascon, un dialecte occitan.

Le basque est une très vieille langue qui existait déjà avant l'arrivée des indoeuropéens. Ce n'est donc pas une langue indoeuropéenne comme l'anglais, le français, le grec, le russe, l'hindi... Les linguistes ne savent pas expliquer son origine avec certitude.

Il exite une langue sans territoire : le caló. Le caló, la langue des gitans d'Espagne vient du romaní, une langue qui appartient à la famille indoiranienne. Le romaní est la langue des gitans. Ils sont générallement bilingues car ils parlent aussi la langue du pays où ils s'installent. Leur langue reçoit donc les influences de la langue du pays d'accueil. Le caló, la langue des calés c'est à dire des gitans espagnols, a des traits du castillan.

Quelques échantillons des langues officielles: retour

Castellano :
Declaración Universal de Derechos Humanos

Artículo 1 : Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Catalan - Català
Declaració Universal de Drets Humans

Article 1: Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.

Galicien - Galego
Declaración Universal dos Dereitos das Persoas

Artigo 1ª : Tódolos seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e dereitos e, dotados como están de razón e conciencia, díbense comportar fraternalmente uns cos outros.

Basque Euskera
Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsala

1. atala : Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.

Aranais

 

 

 

Artículo 3 de la constitución española

1 El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2 Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus estatutos.

3 La riqueza de las distintas modalidades lingüisticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

 

 


Quelques échantillons de langues non officielles:

Asturien - Asturianu - Bable
Declaración Universalde los Drechos Humanos

Artículu 1 Tolos seres humanos nacen llibres y iguales en dignidá y drechos y, pola mor de la razón y la conciencia de so, han comportase hermaniblemente los unos colos otros.

Portugais - Portugues
Declaração Universal dos Direitos Humanos
Artigo 1° : Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos.Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para comos outros em espírito de fraternidade.

Français (pour comparer)
Déclaration universelle des droits de l'homme
Article premier : Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.