Les llengües d'Espanya

Un poco de linguística Índex

Classificació geopolítica
Classificació lingüística
Algunes mostres...

Classificació geopolítica

L'espanyol és la llengua oficial nacional. S'utilitza en tot el territori. S'anomena també castellà perquè al principi era l'idioma de Castella.

Les llengües regionals oficials
La Constitució espanyola de desembre de 1978 (veure el quadre) va reconèixer tres idiomes regionals: el català, l'euskera i el gallec. Són els idiomes oficials de Catalunya, el País Basc i Galícia. Aquestes autonomies tenen, doncs, dues llengües oficials. El valencià és l'idioma oficial de la Comunitat Valenciana des de 1982. Juntament amb el català i el castellà, l'aranès és llengua oficial de la Vall d'Aran des del 28 de juny de 1990. Les llengües oficials regionals estan representades en el mapa en color taronja fosc.

També existeixen altres idiomes i dialectes que no són oficials a Espanya. Apareixen al mapa en color taronja més clar, menys el portuguès que està representat en marró fosc.

Classificació lingüística tornar

De la família del castellà : L'andalús, l'extremeny, el murcià i el canari són dialectes més recents. El sud del país, durant molt de temps ocupat pels àrabs (menys Canàries), fou poblat més tard, entre els segles XIII i XVI, per gent que venia del nord del país. Per això la llengua no va evolucionar de la mateixa forma que en el nord del país.

De la família del portuguès : El gallec, com l'astur-lleonès és de la família del portuguès. Es parla portuguès en algunes zones de l'oest d'Espanya al llarg de la frontera amb Portugal.

El català és una llengua pont ; és a dir, no sabem molt bé si és de la família del francès o del castellà perquè té trets de totes dues llengües i els lingüistes no es posen d'acord. El balear i el valencià són varietats del català. L' aranès és una varietat del gascó, un dialecte occità.

L'euskera és un idioma molt antic que ja existia abans de l'arribada dels indoeuropeus. No és, doncs, un idioma indoeuropeu com l'anglès, el francès, el grec, el rus, l'indi... Els lingüistes no saben explicar el seu origen amb certesa.

Existeix un idioma sense territori: el caló. El caló és l'idioma dels gitanos. Prové del romaní, idioma que pertany a la família indoirània. El romaní és l'idioma dels gitanos, que solen ser bilingües, perquè parlen també l'idioma del país on s'instal·len. La seva llengua rep influències de la llengua del país d'acollida. El caló, en ser l'idioma dels calés, és a dir, dels gitanos espanyols, té trets del castellà.

Algunes mostres d'idiomes oficials a Espanya : tornar

Castellà - Castellano :
Declaración Universal de Derechos Humanos

Artículo 1 : Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Català
Declaració Universal de Drets Humans
Article 1: Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.

Gallec - Galego
Declaración Universal dos Dereitos das Persoas

Artigo 1ª : Tódolos seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e dereitos e, dotados como están de razón e conciencia, díbense comportar fraternalmente uns cos outros.

Euskera
Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsala
1. atala : Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.

Aranès

 

 

 

Artículo 3 de la constitución española

1 El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2 Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus estatutos.

3 La riqueza de las distintas modalidades lingüisticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

 

 


Quelques échantillons de langues non officielles:

Asturien - Asturianu - Bable
Declaración Universalde los Drechos Humanos

Artículu 1 Tolos seres humanos nacen llibres y iguales en dignidá y drechos y, pola mor de la razón y la conciencia de so, han comportase hermaniblemente los unos colos otros.

Portuguès
Declaração Universal dos Direitos Humanos
Artigo 1° : Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos.Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para comos outros em espírito de fraternidade.

Francès (pour comparer)
Déclaration universelle des droits de l'homme
Article premier : Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.